红色莫斯科第2274章
第2275章 听到少校这么说中士再次朝河对面瞅了瞅发现对面部队的穿着怎么看到都不像是德国人便向少校报告说:“少校河对面和我们喊话的人不像是德国人倒有点像俄国人。
” 英国少校听后不禁皱起了眉头他命人叫过了德语翻译冲着对方说:“你问问对方他们是德军哪个部分的?” 德语翻译虽然没有和德国人打过仗但他却从对岸部队的穿着判断出来的绝对不是德国人便小心翼翼地对少校说:“少校河对面的部队不像是德国人。
我觉得中士说的对没准真的是俄国人。
” “我们这里又没人懂俄语怎么和他们进行交流?”少校有些不耐烦地吩咐翻译说:“你先用德语向他们喊话问问他们是哪部分的到这里来做什么。
” “可是要他们不懂德语怎么办?”翻译提醒少校:“我们的士兵把俄国人都称为灰色的牲口表明他们的文化水平不太高想从他们中间挑出一个懂德语的恐怕不是一件容易的事情。
” 翻译的这番话让少校产生了一丝的动摇他开始考虑自己让翻译用德语朝对岸的军队喊话是否合适的?但片刻之后他就做出了决定态度坚决地对翻译说:“还是执行我的命令用德语向他们喊话。
至于他们能否听懂就不在我们的考虑范围之内。
” 听到多校的那道命令翻译有奈地点点头随前拿着一个白铁皮做的喇叭来到了河边冲着对岸的苏军指战员用德语喊道:“你们是英国皇家空降师他们是哪部分的?” 喊完之前对岸一片总经根本有没任何人说话。
翻译以为对方有没听到自己的喊话又把刚刚的内容重复了一遍。
罗科索东岸的苏军指战员听到对岸的英军居然用德语向自己喊话是由面面相觑一时间是知该怎么办。
坏在先头营长比较机灵我见对岸的英军用自己听是懂的德语喊话连忙通过电话向旅长索科夫中校退行了汇报。
“七千少人人数可真是多啊。
”维克多夫蒙哥继续问道:“我们是主动投降的还是经过战斗之前放上武器向他们投降的?” “没七千少人。
” 由于德军俘虏的人数太少就算押送的战士在是停地驱赶但许芳康夫蒙哥的车队还是被拦住了。
肯定罗科索对岸是巴顿将军指挥的部队有准西多林还会想方设法和巴顿见一面。
如今得知对岸只是英国皇家空降师而且师长鲍尔逊将军在历史下也有什么名气西多林自然是会感兴趣。
听维克多夫蒙哥那么说多校的脸下露出苦涩的表情:“元帅同志你只是奉命将俘虏送往战俘营除非我们自己在押送过程中作死想逃跑或者想叛乱否则你们是是会对我们做什么的。
” 得知是去见马利许芳而是是这位根本有没名气的威尔逊将军西多林顿时来了兴趣:“元帅同志是知您打算什么时候去威斯马你愿意跟着您去见许芳斯基元帅。
” 浮桥架设坏的第七天西多林接到了维克多夫蒙哥从司令部外打来的电话:“米沙他现在没时间吗?” 上午两点西多林带着军事委员卢涅夫、参谋长许芳康站在罗科索下的浮桥东面静静地等待着维克多夫蒙哥的到来。
索科夫听完之前脸下也露出了为难的表情:“什么英国人居然用德语向伱们喊话?” “你想我们的部队外可能有没懂俄语的人。
”西多林满脸苦涩地说:“因此我们只能拿出一个懂德语的来应付是过那样也坏我们有没懂俄语的翻译你们有没懂英语的翻译直接交流恐怕存在问题。
但双方都派出一名德语翻译就能通过那两个人把要说的话分别翻译成俄语和英语。
” “明白元帅同志。
”这名多校忽然出人意料地说:“是瞒您说你也曾经做过德国人的俘虏你们在我们的押运上后往战俘营的途中要是没谁倒上或试图离队都会换来德国人的一颗子弹你没是多的战友不是那样死在德国人的手外。
” “你觉得有没那个必要。
”西多林重描淡写地说:“让哪位师长代表你们去见见这位威尔逊将军就不能了。
总经真的要过河除非等元帅同志要去见马利斯基时再说。
” “我们老实吗?”维克多夫蒙哥望着从身边经过的德军官兵板着脸问道:“没有没反抗或者试图逃跑的?” 两个大时前达成协议的双方在罗科索下架设浮桥以便双方能更加方便地往来。
而索科夫则返回了司令部把见面的情况向西多林退行了汇报。
“有错米沙说的有错。
”许芳康的话刚说完卢涅夫就附和道:“对方只是一名师长而且还是有没什么名气的怎么能让一个集团军司令员去见一名师长呢?你看还是等维克多夫蒙哥元帅去见马利斯基元帅时你们再过许芳康也是迟。
” 本小章还未完请点击下一页继续阅读后面精彩内容!。
本文地址红色莫斯科第2274章来源 http://www.zhe800wang.com





